64 pages • 2-hour read
A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
Content Warning: This section contains discussion of torture, death, antigay bias, and references to antisemitism and the Holocaust.
Bolaño illustrates that, far from a pure, artistic pursuit, literature is as susceptible to moral bankruptcy as anything else. Writers, and by extension literature, can be fickle: Their allegiance sometimes isn’t fixed to a moral compass derived from their artistic sensibility. The central example of this fickleness is that of many Chilean authors under Pinochet, but Bolaño also draws a parallel between Pinochet’s Chile and Hitler’s Germany through the story of Salvador Reyes meeting Ernst Jünger in occupied Paris, using both historical examples to highlight the problem of complicity in dictatorships.
Bolaño’s message is clear: Farewell, Urrutia, Canales, Reyes, and Jünger exalt literature and literary fame over life itself, becoming complicit in dictatorships. Reyes’s story is an embedded narrative that ironizes Urrutia’s later acceptance of Pinochet’s abuses. To Urrutia, Reyes’s story is a romantic tale of meeting a writer, Jünger, who has attained literary fame. However, outside of Urrutia’s romantic vision, Reyes’s story appears as an account of the banal callousness of two writers who do not care about the victims of World War II. The Guatemalan painter’s spartan, prison-like attic—in which Reyes and Jünger ignore the suffering painter to talk about art—is a microcosm of how some intellectuals accepted the privation of millions of people under Nazism. Reyes and Jünger’s indifference to the painter’s incipient death and their willful ignorance of the true subject of his painting—the desolation of Europe and the Holocaust—illustrate how easily literature can coexist with flagrant insensitivity to suffering and death.
Bolaño draws the parallel with Hitler’s Germany to illustrate that Chilean authors’ complicity in Pinochet’s regime was not an isolated moral failure in the history of literature. Bolaño then takes this point further, asserting that violence and literature have always been bedfellows: As Urrutia finally acknowledges, “That is how literature is made in Chile, but not just in Chile, in Argentina and Mexico too, in Guatemala and Uruguay, in Spain and France and Germany, in green England and carefree Italy” (115-16). Partly, this is because authors, like everyone else, live in a world in which violence and injustice are endemic. Complicity in this horror results when authors, such as Urrutia, Reyes, and Jünger, believe that literature, and by extension themselves, exists above this horror.
Not only does Urrutia believe that literature is separate from everyday human affairs, he also believes that great writers don’t write, as the wizened youth does, about “hell and chaos” (14). Instead, he believes, great writers evoke the eternal, the sublime, and in doing so transcend the mundanity of the world. Broadly, Urrutia’s artistic sensibility aligns with the credo of 19th-century Aestheticism: Art’s sole purpose is to be beautiful, not instructive or political. Bolaño voices the hazard of such a view through Urrutia’s dismissal of politics: “The right, the centre and the left, one big happy family. A couple of ethical problems, admittedly. But no aesthetic problems at all” (94, emphasis added).
Urrutia’s downplaying of Chile’s “ethical problems”—systematic repression, torture, and murder—illustrates how severely his aestheticism and hankering for literary fame warp his morals. Through the wizened youth, Bolaño counters with his own credo: Art is inherently political. Avoiding worldly issues is itself a type of political statement, a statement of passivity. Literature must tackle “hell and chaos” (14)—that same part of life Urrutia denigrates as debasing literature.
Urrutia and, to a lesser extent, Farewell turn to literature to cure their fear of oblivion. In the prospect of their own literary immortality, derived from their romanticization of the history of literature, Farewell and Urrutia seek salvation from a country they find empty and barbaric. The ultimate disillusionment of both men speaks to the illusion of literary immortality.
Urrutia seeks salvation first in religion, then literature. In Urrutia’s visit to Farewell’s estate, Là-bas stands as a synecdoche for Chilean literature and the surrounding wilderness as a synecdoche for Chile at large. The allusion to Huysmans’s novel (Là-bas) thematizes Urrutia’s search for meaning during his first trip there. Along his journey to the estate, Urrutia arrives in the village of Querquén, in which he feels exposed to the hellish indifference of nature. After taking refuge from the harsh landscape in the literary bubble of Là-bas, he again confronts emptiness and vulgarity in the surrounding forest. This “wilderness” (10)—which Urrutia’s second walk reveals isn’t true wilderness, but farmland and trees—appears as a godforsaken land populated by “ugly,” “incoherent” people (21), barking dogs, and wild animals. In contrast, Urrutia describes Là-bas as a beacon of civilization, “lit up like an ocean liner in the southern night” (12).
At Là-bas, Farewell introduces Urrutia to the boundless history of literature, and thus to the temptation of literary immortality. In Farewell’s orbit, Urrutia experiences a world suffused with sublime meaning: Clouds are not just clouds but “Baudelairean clouds on their solitary voyages through the clear skies of Chile” (22). The moon is not just the moon but Selene, goddess of the moon, whom Chile’s greatest poet, Pablo Neruda, addresses verses to. It is in this witnessing of Neruda’s recitation that literature first supersedes religion as Urrutia’s salvation. Subsequently, literature becomes the means through which Urrutia seeks salvation from oblivion.
Ultimately, the consolation of literary immortality proves illusory. As he approaches death, Farewell despairs at his estrangement from literature, once the saving grace of his life. Death, political difference, and the isolation of age estrange him from the great Chilean writers—Pablo Neruda, Nicanor Parra, Salvador Reyes—who valorized his life. In despair, he declares to Urrutia that books are “nothing but shadows” (47). Tormented by images of inexorable decay, chaos, and oblivion, Urrutia clambers for meaning in the twin illusions of attaining literary immortality and returning to a “perfect, inexistent past” (102).
However, literature fails Urrutia as well: After the revelation of the Canales torture room, Urrutia watches as “clouds crumble, break apart and scatter in the Chilean sky, as Baudelaire’s clouds would never do” (110). The transcendent meaning that suffused the landscape in his visit to Là-bas vanishes, leaving Urrutia to confront death without consolation. Ultimately, Bolaño suggests that salvation does not lie in life after death, but in the fight against injustice in life itself.
By Night in Chile exposes the constructed nature of memory and history. Prone as Urrutia is to memory lapses and self-justification, his account of his actions under Pinochet must be regarded skeptically. Overall, Bolaño illustrates how easy it is for those in power, and for those who survive, to bury the truth of their actions in the sands of time, rendering the past mutable and uncertain.
Farewell’s story of the Austrian shoemaker illustrates that history isn’t an exhaustive, all-encompassing record but a story that, although based in fact, is subject to the alterations, omissions, and additions of time—as well as shaped by the interests of those who tell it. Distraught that literature no longer affords the consolation it once did, Farewell tells Urrutia the story to convey the futility of pursuing immortality. In Farewell’s telling, the shoemaker fails in his quest to defeat oblivion and immortalize the heroes of the Austrian empire: The shoemaker’s contemporaries forget him and, when the Soviet tank regiment discovers the abandoned memorial, they find only the “desolation and neglect” that consumes everything (45).
As with many other parts of By Night in Chile, Farewell’s story is an historical allusion that emphasizes the similarities between fiction and history. The shoemaker is based on Joseph Gottfried Pargfrieder, a merchant who made a fortune supplying the Austrian Empire during the Napoleonic wars. Like his fictionalized counterpart, the merchant constructed a memorial called Heldenberg and, upon his death, was interred in a crypt there, sitting upright in a stone chair (Mutschlechner, Martin, “The Heldenberg: A Monument to Patriotism,” The World of the Habsburgs). Through this allusion, Bolaño suggests that both history and stories about the past are, in part, a sort of illusion of direct, clear understanding. As Urrutia says of the shoemaker’s memorial, the past is “the work of which only fragments are known to us, the work we sometimes think we know but which in fact we hardly know at all” (43). Neither certain nor immutable, the past can only be understood in part, through the shroud of time, and is always vulnerable to change.
Urrutia exemplifies the self-justifying Chilean intellectual who, under Pinochet, forsook ethics out of convenience, self-interest, and fear. In his confession years later, Urrutia’s guilt drives him to distort the past to his purpose: He does not, as he claims, tell “the real story” (97). Instead, to preserve his reputation, Urrutia mixes truth and falsehood, and his conscience and memory become servants of his ego, not truth. The stream-of-consciousness narration, internal contradictions, and admitted failures of memory all undermine Urrutia’s credibility. In thus exposing the fickleness of Urrutia’s memory and conscience, Bolaño subverts the trope of the deathbed confession as pure expression of truth.
However, Urrutia’s conscience is persistent and doesn’t let him forsake truth entirely. In the figure of the wizened youth, Urrutia’s conscience hounds him, driving his need for absolution. Ultimately, the guilt Urrutia long suppresses overpowers his ego in the moment of death, emerging like a “dead body rising from the bottom of the sea” (118). The corpse symbolizes the divulgence of the truth that Urrutia fought so long to bury in the past: His complicity in a murderous regime and the inescapability of the “hell and chaos” of which the wizened youth writes (14). While the past is easily suppressed and distorted, it also has a tendency to persist unseen until, like a long-forgotten corpse, it reemerges.



Unlock every key theme and why it matters
Get in-depth breakdowns of the book’s main ideas and how they connect and evolve.