54 pages 1-hour read

Strange Pilgrims

Fiction | Short Story Collection | Adult | Published in 1992

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Stories 3-5Chapter Summaries & Analyses

Content Warning: This section of the guide includes discussion of death, mental illness, rape, sexual content, sexual harassment, gender discrimination, religious discrimination, and physical and emotional abuse.

Story 3 Summary: “Sleeping Beauty and the Airplane”

The first-person narrator describes a flight from Paris to New York. While waiting in line at the ticket counter, he spots a woman so beautiful that he believes he has fallen in love at first sight. After showing sympathy for the beleaguered ticket agent, he is assigned a seat next to the beautiful woman. The beautiful woman indicates that she does not want to be disturbed and falls asleep quickly. He spends the flight watching the woman sleep, noting each minute detail of her appearance and rhapsodizing to himself about her beauty. He imagines conversations with her, toasts her “With each drink” (59), and recites poetry to her in his mind. Finally, he reclines his seat and tries to sleep. He finds her proximity both thrilling and agonizing, but he manages to get a few hours’ sleep. 


After he wakes, he uses the restroom and catches sight of himself in the mirror. He has the sudden insight that he is “contemptible and ugly” (60). He returns to his seat, wishing the woman would wake, but she does not until the plane is about to land. She leaves the plane quickly, and the narrator is disappointed at this abrupt end to their encounter.

Story 4 Summary: “I Sell My Dreams”

The story’s first-person narrator, a writer, is having breakfast in a Havana hotel near the waterfront. A giant wave sends cars crashing into one another, killing a woman. The narrator is startled to hear her described as wearing “a gold ring, shaped like a serpent” because he once knew a woman who wore just such a ring (63). He met the woman in Vienna, 34 years ago. She was, like the narrator, Colombian and had come to Vienna as a young woman to study music. He did not learn her real name—he only knew her by the nickname “Frau Frieda.”


Frau Frieda made a living by selling her prophetic dreams to wealthy patrons. One day, she warned the narrator that he must leave Vienna and not return for at least five years. Convinced of her abilities, the narrator left Vienna that very evening and never returned. Later, he ran into the woman again in Barcelona. He was spending the day with Pablo Neruda, who had recently arrived in Spain, and they saw Frieda in a restaurant. She joined them, and the narrator encouraged her to explain her talent to Neruda. Neruda was unimpressed. When the narrator spoke to her privately after the meal, he learned that she had become very successful in Vienna but had now retired to live in Portugal. Later that day, Neruda had a dream that Frieda was dreaming about him. When the narrator spoke to Frieda, he learned that she had simultaneously dreamed about Neruda dreaming about her.


In the narrative present, the narrator seeks out an official who can tell him more about the dead woman, and he learns that it was, in fact, Frieda.

Story 5 Summary: “I Only Came to Use the Phone”

Maria de la Luz Cervantes’s car breaks down on the road from Zaragoza to Barcelona. The young Mexican woman is finally able to get a ride from a bus driver, who warns her that he is not traveling far. She accepts the ride, thinking that she only needs to get to a telephone so that she can call her husband, Saturno the Magician, to warn him that she will not be home in time to assist him with the three engagements he has booked that evening. The bus’s destination, however, is a mental health facility, where Maria is mistaken for an incoming patient. When she protests repeatedly that she has only come to use the phone, she is sedated and tied to a bed. In the morning, she is interviewed by a doctor who seems kind and understanding. However, he disappears after hearing her story, and she never sees him again. 


Meanwhile, Saturno is desperate to find out what has happened to her. Because Maria left him once in the past, her absence arouses his suspicions that she might be cheating on him, and he calls everyone he can think of, trying to find out where she has gone.


After two months of misery in the strictly regimented institution, Maria has not adjusted to the terrible food or the constant religious services. A matron who has been pressuring her for sex assaults her, and Maria strikes the woman. Desperate to contact her husband, she finally finds an opportunity to sneak a phone call—but Saturno, furious at her imagined betrayal, calls her “Whore” and hangs up. Devastated and angry, Maria uses a portrait of Franco to break a stained-glass window. She is brutally punished in response. Feeling that she has no other option, Maria finally gives in to the matron’s constant pressure, exchanging sex for the matron’s agreement to pass along a message to Saturno.


When Saturno arrives, the institution’s staff tells him that Maria has become increasingly erratic and violent and that she clearly needs mental health care. He agrees to leave her there. When Maria learns of his betrayal, she is furious. Even though he tries to visit her and write to her, she refuses to see him ever again. Eventually, Saturno moves on with his life. After many years, Maria finally adjusts to life in the mental institution and lives there until the day it is finally demolished.

Stories 3-5 Analysis

The third, fourth, and fifth stories in the collection focus on female figures. All three are, like the men in the earlier stories, “pilgrims” traveling between Europe and the Americas. Maria is Mexican, “Sleeping Beauty” is Andean, and Frau Fieda is Colombian. Despite being the main characters of these stories, however, two of the women are not true protagonists because they lack sufficient agency to be the prime movers behind their stories’ plots. Moreover, each of their stories is narrated by a man. Two of these men—the narrators of “Sleeping Beauty and the Airplane” and “I Sell My Dreams”—are active participants in the stories’ plots, but the final narrator is a nameless, faceless figure who briefly interrupts what originally seems to be third-person narration to make it clear that he is reporting events he heard about through a group of friends in Barcelona. These structural choices echo the marginalization that the women experience as a result of not only their ethnicity but also their gender. 


“Sleeping Beauty” is the most passive of the three central figures. She exists only as a mythic site of male fantasy. In truth, the narrator knows nothing about the individual woman behind the beauty he fetishizes—not even her name. The sobriquet the narrator gives her is a reference to a story in which an unconscious princess is brought back to life by a prince’s kiss. The original Sleeping Beauty is not a willing participant; decisions about her body and her fate are made for her by a man she does not know. Similarly, the male narrator obsesses about the beauty of the woman next to him on the plane. He catalogues the minutiae of her appearance, gazing at her “for several hours,” assuming a right to the pleasure he feels while watching her. He imagines that their seating arrangement is like “a marriage bed” and that they are similar to “old married couples” because she does not wish him good morning after she wakes (59, 61), thus reinterpreting even her indifference through the lens of his desire. His sorrow when the encounter is over belongs entirely to him, as the woman is completely unaware of his fascination with her. “Sleeping Beauty” simply exists as a screen onto which the male narrator projects his own desires and his reflections on The Bittersweet Nature of Impermanence.


Maria de la Luz Cervantes is not as passive as “Sleeping Beauty,” but in the end, her agency is completely taken away from her. It is significant that she is Mexican by birth because several elements of the story suggest a comparison of her situation to the oppression of Indigenous Latin American groups during colonial times. In particular, the details of the mental institution’s decor and routines—a portrait of Franco, the keeping of the Church’s canonical hours, the beatings dealt out to underdressed inmates, its “gloomy medieval dining room” (83), and so on—evoke Spain, the Catholic Church, and history. These elements of the story suggest that colonial times may be long past, but Latin Americans traveling in Europe continue to feel the echoes of this era of history.


However, Maria’s story is not just about The Latin American Experience of Europe; her story is also about her gender. Her husband, Saturno, is threatened by her agency because he is terrified that she will leave him. Over time, he pressures her to “mature” by giving up her own dreams and “dedicat[ing] herself to him” (80). After her final act of independence, he knows that she has capitulated to his control when he finds her asleep on the couch, dressed in an outfit similar to the one Duarte’s daughter was buried in—she has become his “Sleeping Beauty,” passively waiting for his kiss to wake and claim her. This desire to control Maria makes Saturno vulnerable to the institution’s claims that she needs to be incarcerated: When she is securely locked away, Maria’s agency is nullified. Eventually, she stops struggling against her captivity and becomes “content with the peace of the cloister” (91). This metaphor comparing the institution to a convent reinforces the sense that her fate is directly tied to her gender while also suggesting the forced assimilation of Indigenous Americans to Christianity. The fact that the formerly fiercely independent woman has been reduced to such passivity is a stark illustration of The Influence of Context on Identity.


Of the three female central figures in this section, Frau Frieda is the only one who retains her agency. Indeed, in sharp contrast to “Sleeping Beauty,” her power to shape not only her own but others’ lives is precisely what fascinates the male narrator. Her ability to tell the future based on her dreams is a magical-realist element that invokes a common belief in Latin American cultures—that sleep is a transitional state between life and death and that sleepers can therefore sometimes access the spiritual realm of the dead. Her special ability is thus linked to her identity as a Colombian woman. When, starving and cold during a Vienna winter, she decides that she must sell her dreams to survive, she is symbolically selling a piece of her own identity.


The outcome of this decision adds layers of nuance to the text’s thematic ideas about the Latin American experience of Europe and to its Sleeping Beauty motif. Frieda becomes very successful by selling her dreams—so successful that she can maintain a luxurious lifestyle in Europe and manipulate her patrons. She becomes the Sleeping Beauty whose sleep is the source of power, not weakness, proving that for some extraordinary Latin American “pilgrims,” success in Europe is possible. Her ultimate fate, however, suggests that this power comes at a price: Frieda has sold part of her Latin American identity in order to achieve European dreams—and when she returns to Latin America in the form of a visit to Cuba, the natural environment kills her.

blurred text
blurred text
blurred text

Unlock all 54 pages of this Study Guide

Get in-depth, chapter-by-chapter summaries and analysis from our literary experts.

  • Grasp challenging concepts with clear, comprehensive explanations
  • Revisit key plot points and ideas without rereading the book
  • Share impressive insights in classes and book clubs