The Mauritanian (Guantánamo Diary)

Mohamedou Ould Slahi

58 pages 1-hour read

Mohamedou Ould Slahi

The Mauritanian (Guantánamo Diary)

Nonfiction | Autobiography / Memoir | Adult | Published in 2015

A modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.

Part 1, Chapter 1Chapter Summaries & Analyses

Part 1

Part 1, Chapter 1 Summary: “Jordan-Afghanistan-GTMO: July 2002-February 2003”

Content Warning: This section references torture, graphic violence, sexual assault, racism, and Islamophobia.


Blindfolded, stripped naked, and in a diaper, Slahi relied on the crisis prayer to get through this humiliating experience. He was put on an airplane wondering whether he was being taken to a US prison and thinking about “the harshness with which they treat their prisoners” (5). Once the plane landed, Slahi couldn’t identify the language he heard and thought he might be in the Philippines or Tajikistan. Later, he realized he was at Bagram Air Base in Afghanistan.


He was given Afghan clothes, his hands and feet were chained, and he was interrogated about his knowledge of the whereabouts of key terrorist leaders such as Osama bin Laden. CIA agent William nicknamed the Torturer, interrogated Slahi first (through an Arabic interpreter), followed by an agent named Michael, who used German because Slahi knew it well. During the subsequent interrogations, William the Torturer asked Slahi about his membership in terrorist organizations and threatened him with bodily harm in a US prison and never seeing his family again: “In American jails, terrorists like you get raped by multiple men at the same time” (17). Agent Michael interrogated him about the Millennium Plot and told him about the Guantanamo Bay detention camp.


Slahi’s captors initially placed him in solitary confinement but eventually moved him to the general population. His fellow detainees were from different countries, including Afghanistan, Jordan, and Saudi Arabia. Most were Arab. They’d been kidnapped, some by the US authorities and others by Afghani tribal leaders who wanted to make money and sold them to the Americans: “[T]he U.S. was only paying $5,000 per head, unless it was a big head” (22).


On August 4, 2002, Slahi was chained, blindfolded, and placed on a plane to Cuba. His detainee number was 760. He fantasized about the US government blowing up the plane and claiming that it was an accident: “Living under God’s mercy would be better than living under the U.S.’s mercy” (29). He and the others were beaten during the trip. They arrived in Cuba on August 5. The detainees went through several bureaucratic steps, including a medical check, photographs, and being asked for personal details such as their spoken languages (Arabic, French, and German for the author).


Slahi was then placed into solitary confinement in the Oscar Block for a month: “I never thought that human beings could be possibly stored in a bunch of cold boxes” (38). The detainees could communicate but couldn’t see each other. Slahi believed that “the worst was over, and so [he] cared less about the time it would take the Americans to figure out that [he] was not the guy they were looking for” (40). Slahi was interrogated by different agents, including Arabic-speaking Hamza and Spanish-speaking Jose. In September, he was placed in the Delta Block with the general population and interrogated by agents John and Don about such figures as Ramzi bin al-Shibh, who was tortured under arrest in Afghanistan, and Mohamed Atta, the 9/11 hijacker. He and the others were asked the same questions repeatedly, but Slahi cooperated. German interrogators also arrived to question him, and the author repeated that he never broke any laws in Germany while he studied there. The Germans asked him about his contacts in the mosques he attended.


Slahi was subsequently transferred to the Lima Block. He was given a polygraph test, but the results were inconclusive. In the fall of 2002, the detainees took part in a hunger strike—Slahi participated for four days. General Miller, “the kind of man to be picked for the dirtiest job” (58), reorganized the camp into five levels, in which the first was for compliant prisoners, while Level Five was “for people who were considered of high intelligence value” (59). Slahi cooperated but was still placed in the “pariah block” (59). The author was then interviewed by Tom from the NYPD, who told him that there was no court and that conventional law didn’t apply to Guantanamo detainees. Interrogator Robert taught Slahi about the US and its relationship with the Arab world and Islam.

Part 1, Chapter 1 Analysis

The first chapter is its own entity, while the rest of the book is divided into two sections: “BEFORE” (Chapters 2-4) and “GTMO” (Chapters 5-7). Together with the first part, Chapter 1 uses reverse chronology. One objective of this structure is to introduce the subject of the book and to create suspense by relaying shocking events in the author’s life between July 2002 and February 2003. These events involved his kidnapping from Mauritania to Jordan, to Afghanistan, and, ultimately, to the Guantanamo Bay detention camp run by the US Department of Defense. There, he underwent interrogations and torture. Chapter 1 is akin to a punch in the face. However, the chapter only briefly explains the reasons the US authorities gave for capturing Slahi. Thus, the author uses the subsequent three chapters in the “BEFORE” section to cover the genesis of his detention up to his arrival at Guantanamo by using reverse chronology. In turn, the book’s second section, “GTMO,” is the chronological extension of Chapter 1.


Another objective of the first chapter is to provide sufficient context for the second part of the book, “GTMO.” For this reason, the author discusses the structure of the Guantanamo Bay prison complex as well as the “society” inside the prison and its daily life. General Geoffrey Miller, in charge of the Joint Task Force (JTF) at Guantanamo, reorganized the camp to feature a hierarchic “class society” (58). Detainees were organized from Levels One through Five. Level Five detainees had “high intelligence value” (58), and interrogators used “Enhanced Interrogation Techniques”—that is, torture—to coerce “confessions” out of them: “The system was designed to keep us on edge all the time: One day in paradise, and the next in hell” (58). This dramatically introduces the Depersonalization and Dehumanization theme. The camp’s structure included various areas, like the general population area and solitary confinement—such as the Oscar Block into which Slahi was placed. Regardless of their level, the detainees—many of whom were Arab Muslims—were at the mercy of those at the top of the camp’s hierarchy: the lower-positioned guards and the higher-positioned interrogators from various agencies, such as the Federal Bureau of Investigation (FBI), the New York Police Department (NYPD), and ultimately the Department of Defense.


An important stylistic aspect of the book that Chapter 1 introduces is faux redactions. Highlighting another of the book’s themes, The Absurdities of Life as a Detainee, the originally redacted text is indicated via semi-transparent gray and is therefore legible. The purpose of the redactions is threefold. First, they’re a direct reference to the US government’s heavy censorship of the original Guantánamo Diary (2015), of which The Mauritanian is an updated edition. Second, the redactions symbolize the secretive nature of the Guantanamo prison compound and its unsavory methods of dealing with detainees. Just as the redactions erase words, the use of blindfolds or hoods on the detainees erases their identities to “make them unrecognizable” (10). Third, the faux redactions often feature generic descriptions such as “a tall white corpsman in his early twenties” (7), which would not make the person in question identifiable. They’re nonsensical and emphasize the Kafkaesque absurdities that Slahi and other detainees underwent in captivity. This chapter contains several examples of absurdities—and they multiply with each chapter. For example, an interrogator told Slahi, “Wahrheit macht frei,” or “Truth will set you free” (14). However, this statement was a clear reference to Nazi Germany’s “Arbeit macht frei,” or “Work will set you free,” which, as the author points out, didn’t set the concentration camp prisoners free. All the extrajudicial methods that the Guantanamo staff used—from kidnapping detainees from foreign countries to torture—were also absurd for a self-proclaimed democratic country with a rule of law: “Are you a Mafia? You kidnap people, lock them up, and blackmail them” (64).


Another literary motif that appears in this chapter and throughout the book is the mention of ghosts. Slahi refers to the blindfolded and earmuffed detainees flying from Bagram to Cuba as “our ghosts” (29). Later, he compares being on a hunger strike to being a ghost, and he calls the German interrogators “ghosts” (49). This motif alludes to something that isn’t fully human, a shell of a person, similar to the detainees who experience torture; in the case of the Germans, it refers to their subdued demeanor. It’s also reminiscent of Fyodor Dostoyevsky’s House of the Dead prison diary, in which the Siberian prison camp’s name literally translates as “dead house.”

blurred text
blurred text
blurred text

Unlock all 58 pages of this Study Guide

Get in-depth, chapter-by-chapter summaries and analysis from our literary experts.

  • Grasp challenging concepts with clear, comprehensive explanations
  • Revisit key plot points and ideas without rereading the book
  • Share impressive insights in classes and book clubs