37 pages • 1-hour read
Vincent Delecroix, Transl. Helen StevensonA modern alternative to SparkNotes and CliffsNotes, SuperSummary offers high-quality Study Guides with detailed chapter summaries and analysis of major themes, characters, and more.
Summaries & Analyses
Reading Tools
Content Warning: This section of the guide features discussion of death, child death, racism, physical abuse, and emotional abuse.
Jeremy Harding outlines the real-life November 2021 Channel disaster that inspired Delacroix’s novel: On the night of November 23, a migrant dinghy launched from near Dunkirk capsized, killing at least 27 people, mostly Kurdish people from Iraq. Instead of sending a rescue boat, French rescue staff from the Centres Régionaux Opérationnels de Surveillance et de Sauvetage (CROSS) at Cap Gris-Nez contacted British rescue services, as they had determined that the dinghy was about 0.6 nautical miles from English waters. A French investigation later targeted five staff and two crew of the French rescue vessel Flamant, who declined to rescue the dinghy because a British rescue vessel was en route, even though Flamant was much closer. Harding introduces Delecroix’s novel, narrated by a CROSS radio operator interrogated by a policewoman.
The unnamed narrator, a CROSS radio operator and single mother of a young daughter, Léa, has driven from Boulogne to Cherbourg of her own accord to be questioned by a policewoman investigating the migrant boat disaster. The policewoman, who physically resembles the narrator, plays recordings of the night’s calls, including the narrator’s statement that she did not ask the migrants to leave and her repeated assurances that help was coming. The policewoman asks whether the narrator can see the difference between a wealthy boater who gets into danger during a pleasure cruise and a group of migrants crossing the channel under duress. The narrator argues that she is trained not to have opinions or empathy, only to coordinate rescues, and that distinguishing between types of people in distress is not her job. In interior monologue, she reflects on her colleague, Julien, who reads philosophy on duty and quotes Pascal, and her ex-partner, Eric, Léa’s father, who held hostile views about migrants and whom she asked to leave. She recalls that while the migrants continued to plead with increasing desperation, she went into her daughters room to hold her as she was sleeping, reassuring herself that her child was safe and warm even as the people on the phone were freezing and in danger of drowning. As she is lost in her memory of these moments, a male police officer enters the room and asks whether she is daydreaming.
In interior monologue, the narrator reveals her understanding of what happened on the night in question. Around 1:00 am, she received a call from English rescue services about a dinghy adrift and in need of assistance; 48 minutes later, she began receiving distress calls from the boat’s occupants. They were in French waters, but drifting toward English waters, so she called the English to tell them to get ready to assist. The English rescue boat was too far away, and they asked the narrator to send a French boat as well, but the nearest boat was busy on another rescue mission. In the end, 27 of the 29 migrants on the dinghy died.
The policewoman presses the narrator on why she told British counterparts the French patrol boat Flamant was unavailable when it allegedly was not, why she discouraged a ship that spotted the dinghy from assisting, and why she lied about rescue arriving. She admonishes the narrator that while the British saved 98 people, the narrator allowed 27 deaths. The narrator deflects, claiming the migrants’ sinking began long before that night, that they and other migrants are like human debris being swept across the earth by a giant wind that she cannot control. The policewoman accuses her of lacking empathy, and she reiterates her earlier claim that empathy is expressly discouraged in her job. She argues that there are two kinds of people—those who empathize and those who act—and that it is not possible to be both at the same time. Her capacity for empathy when she is not on the job remains undiminished, but she must set it aside when she is working. The policewoman accuses her of self-pity and inhumanity, while the narrator holds to her belief that the policewoman’s moralizing is misplaced. The policewoman claims that she is not interested in examining the narrator’s conscience, but the narrator concludes that this is exactly what she is doing, that she could not have saved the migrants by showing a greater emotional investment in their fates, but in the eyes of the policewoman, she could have saved her own soul. She remains convinced that this would have been pointless and selfish, since the state of her soul has no bearing on whether the migrants lived or died.
The book’s introduction, by British writer and journalist Jeremy Harding, lays down the factual record of the real-world events that inspired this work of fiction. Harding sets up the novel’s concern with Bureaucracy as a Disguise for Moral Failure: A maritime rescue protocol, executed correctly on its own terms (the boat was geolocated; the neighboring authority was notified; the file was closed), produces 27 deaths and a tidy archive. Harding’s phrasing, “French duty officers may have breathed a sigh of relief,” catches the tone the novel will inhabit, the relief of a professional whose paperwork is in order.
Harding quotes the real-life dispatcher’s off-microphone aside, “Don’t you get it? You won’t be saved. ‘I’m up to my feet in water’? It wasn’t me who told you to leave,” and later isolates the line “You will not be saved” as the utterance that will haunt the novel. Delecroix builds his fictional account—a conversation between a fictional dispatcher (the narrator) and a fictional policewoman who may be a figment of the narrator’s imagination—around that enigmatic statement. Though the policewoman views this statement as evidence of the narrator’s moral depravity, the narrator argues that the real transgression is less against the people on the boat (who may or may not have heard it) than against the listening public, who needed her to absolve them by performing the script of rescue regardless of whether rescue was coming.
From her first sentences, the narrator relies on bureaucracy as a disguise for moral failure. She insists, “I’m required precisely not to have convictions or a conscience” (14), strenuously enforcing a boundary between her professional identity and her personal, moral identity. This boundary is no less important to her than the all-important boundary between French and English territorial waters. In her telling, when she is on the job she is nothing more or less than an extension of the French government, whose protocols dictate her actions and whose capacity to act ends at the border. She tells the policewoman that her judgment “has no holes in, no fissures, but it does have boundaries, which correspond exactly to the boundaries of territorial waters” (27). The maritime border in the middle of the English Channel becomes a symbol of the absurdity of bureaucratic order in the face of disaster. All borders are imaginary, political constructs, but borders on land at least sometimes correspond to geographical features like rivers and mountain ranges. They can be marked by walls, fences, or checkpoints. The sea border exists nowhere but on a map, and the narrator’s absolute faith in the reality of this imaginary line illustrates the inadequacy of bureaucratic responses to human tragedy. This sets up the later transfiguration of the sea in Part 3, when the narrator will describe the sea as an elemental, malevolent force bent on undoing all human attempts to impose order on chaos.
The narrator’s image of the nightly news as a recurring play, “Migrant Drama, sometimes Migrant Tragedy” (6-7), captures her view of The Complicity of Spectators. She contends that she is being investigated not for failing to help the migrants but for failing to reassure the audience in this ongoing performance. The viewers want the words of rescue spoken correctly, in order to absolve them of guilt. The dispatcher is their representative. Her role is to voice their concern, their empathy, to reassure them of their essential goodness; whether rescue actually happens is a different matter, handled offstage. By positioning herself “in the front row” (7), answering a phone on stage, she makes herself both spectator and participant. She has the capacity to affect what happens on stage, but she is not affected by it. Her colleague, Julien, reading Pascal and answering distress calls with “Vous êtes embarqués” (22), maintains a philosophical distance that even the narrator finds excessive. The policewoman, too, is implicated by the resemblance the narrator keeps noting, “the same hair pulled back,” “the same expression” (pp. 4, 24). To question the operator from across the desk is to occupy the same posture she did at her console: watching, registering, not getting wet.
Even as the narrator continually insists that she has no opinions or feelings regarding the migrants, that her human personality does not exist in the context of her job, her feelings leak through in her tone and choice of words. By the time she hears the voice of the man on the phone, she believes she has already heard everything he could possibly say:
I knew his voice by heart, what he was saying, too, because in reality it's always the same man calling. Every night, the same voice, the same pleas, because it doesn't matter how many times you pull this idiot out of the water, back he comes—one time, ten times, a hundred times. (8)
This conflation of all migrants into a single composite character is an expression of professional burnout. Her job is to rescue people in distress at sea, but no matter how many she rescues, there are always more, making the work feel Sisyphean. Though the causes of this burnout are as much structural as personal, the impact is that she participates in The Dehumanization of Migrants. She fails to see the caller as a human individual because she no longer has the emotional capacity to do so. This failure contributes to the choices that lead to 27 deaths.



Unlock all 37 pages of this Study Guide
Get in-depth, chapter-by-chapter summaries and analysis from our literary experts.